Collapsing is not a reflective process, it is a direct manipulation
of objects. Definition is not a priori effected by language (title, word-associations,
desires ...), is not tied to 'semantic' forms derived from graphic representations,
is not determined by methods which renounce nameless sophistication through
premature expression.
Without trying to exert control from any aspect, the process and the
at the moment still cryptic (detailed) shape of the output are accepted.
The
About the bed:
Through its collapse the originally indifferent, nutral surface of
the bed acquires different regions of varying degrees of intensity (even
measurable in terms of quality and quantitity by the increased number of
positions that can be assumed by the user). This now corresponds less to
a general concept of order (or of a bed), rather more to sensation.
As doing it is so simple no further explanations are required.
Durch den Zusammenbruch erhielt die ursprünglich indifferente Fläche des Bettes in sich unterschiedliche Intensität. Dies entspricht nun weniger der allgemeinen Vorstellung von Ordnung (oder Bett), jedoch mehr der Empfindung. Die Einfachheit des Versuchs erübrigt hier jede weitere andeutungsweise Schilderung.